A régi rendszer idején nem volt nehéz dolga az embernek, ha nyelvtudásról volt szó… Nem volt nehéz választani orosz és orosz között…
De napjainkban már a középiskolát elérve is rengeteg nyelv közül választhatunk. Míg ezelőtt 4-5 évvel divatosak voltak a neo-latin nyelvek (olasz, francia, román, spanyol), úgy manapság kezdenek hódítani a szláv, illetve keleti nyelvek (szerb, horvát,szlovák, török, japán, kínai, azeri). Ez betudható annak is, hogy például a japán esetében könnyű vele elhelyezkedni, valamint a fiatalok körében oly’ nagy népszerűségnek örvendő mangák is e nyelven íródnak. A többi, korábban felsorolt nyelveket azért választják előszeretettel, mivel relatíve ritka nyelvek, ezáltal jól lehet velük keresni.
Míg a szokványosnak mondható angol, német,holland, orosz nyelveket illetően telített a fordítói piac, egy török, vagy szerb fordító után nem csak a hazai, de a külföldi fordítóirodák/megbízók is kapkodnak. A nyelvtudásnak nem csak a diploma megszerzésében van nagy szerepe, hanem a mindennapi boldoguláséban is. Az interneten böngészve a legfrissebb híreket, tudományos kutatásokat többnyire angol nyelven érhetjük el. A legtöbb film/könyv is angol nyelven kerül fel.
Tetszik, vagy sem, úton-útfélen „összefutunk” ilyen-olyan módon idegen nyelvű szövegekkel. Nem csak ildomos, de hasznos is, ha megértjük őket. Minél több nyelven beszél valaki, annál sokszínűbb, tartja a mondás.
De legyen bármilyen fontos és hasznos az idegen nyelvek ismerete, van, ami még fontosabb:
Az anyanyelvünk!
Hiszen soha, semmilyen körülmények közt sem lesz képes arra valaki, hogy biztonságosan használjon egy idegen nyelvet mindaddig, amíg saját anyanyelvével nincs tisztában!