Kezdőlap / A(z) arab idézetek magyar fordítással fórumtémák: (page 48)

A(z) arab idézetek magyar fordítással fórumhoz témák:


Petunia

...növények, tölcsér alakú virágokkal, melyek egyesével jelennek meg a hajtások végén. A „petunia hibrida” magyar neve is petúnia. A XIX. század elején Európába kerülő két Petúnia faj keresztezésével állították elő,...

Érdekel a cikk folytatása? »

Véres románc

A 2010-es amerikai film eredetiben a jóval visszafogottabb All good things címet viseli, amely inkább tükrözi a hangulatot, mint a magyar „félrefordítás”, szóval ne egy véres horrorra számítsunk. A film...

Érdekel a cikk folytatása? »

Tortúra (Misery – 1990)

...King Operatőr: Barry Sonnenfeld Producer: Rob Reiner, Andrew Scheinman Vágó: Robert Leighton Jelmeztervező: Gloria Gresham Látványtervező: Norman Garwood Főszereplők és magyar hangok: James Caan (Paul Sheldon) (Tordy Géza) Annie Wilkes...

Érdekel a cikk folytatása? »

Dunaújváros

...katolikus plébániatemplom (1862-1864) – megmaradt az óvárosban. Az egykori Dunapentele nevezetes szülötte Rosty Pál (1830-1874) világutazó, útikönyvíró, az elsó magyar fotóművészek egyike. E terület történelmi léptékű múltja sem lebecsülendő a...

Érdekel a cikk folytatása? »

Házasság mindenáron?

...házasságot. A magyar szegényparaszti és hasonló helyzetű rétegekben általános volt, hogy csak a legidősebb fiú vagy lány házasodását tudták anyagilag valahogy biztosítani. A többieknek maguknak kellett gondoskodniuk mindenről. Csaknem minden...

Érdekel a cikk folytatása? »

A jövő kezdete

2000-ben jött ki a ’Pay it forward’ című amerikai filmdráma, amely a magyar változatban a ’Jövő kezdete’ címet kapta. Megindító film hitről, reményről, eszmékről, háláról. A maximalista, szorgalmas kisfiú Trevor...

Érdekel a cikk folytatása? »

Friss fórum hozzászólások